2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ MOV ]
4:16. അപ്പോൾ അവൻ: വരുന്ന ആണ്ടിൽ ഈ സമയമാകുമ്പോഴേക്കു നീ ഒരു മകനെ അണെച്ചുകൊള്ളും എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്നു അവൾ: അല്ല, ദൈവപുരുഷനായ എന്റെ യജമാനനേ, അടിയനോടു ഭോഷ്കു പറയരുതേ എന്നു പറഞ്ഞു.
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ NET ]
4:16. He said, "About this time next year you will be holding a son." She said, "No, my master! O prophet, do not lie to your servant!"
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ NLT ]
4:16. "Next year at this time you will be holding a son in your arms!" "No, my lord!" she cried. "O man of God, don't deceive me and get my hopes up like that."
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ ASV ]
4:16. And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ ESV ]
4:16. And he said, "At this season, about this time next year, you shall embrace a son." And she said, "No, my lord, O man of God; do not lie to your servant."
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ KJV ]
4:16. And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, [thou] man of God, do not lie unto thine handmaid.
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ RSV ]
4:16. And he said, "At this season, when the time comes round, you shall embrace a son." And she said, "No, my lord, O man of God; do not lie to your maidservant."
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ RV ]
4:16. And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ YLT ]
4:16. and he saith, `At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;` and she saith, `Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.`
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ ERVEN ]
4:16. Elisha said, "About this time next spring, you will be holding your own baby boy in your arms." The woman said, "No, sir! Man of God, don't lie to me!"
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ WEB ]
4:16. He said, At this season, when the time comes round, you shall embrace a son. She said, No, my lord, you man of God, do not lie to your handmaid.
2 രാജാക്കന്മാർ 4 : 16 [ KJVP ]
4:16. And he said, H559 About this H2088 season, H4150 according to the time H6256 of life, H2416 thou H859 shalt embrace H2263 a son. H1121 And she said, H559 Nay, H408 my lord, H113 [thou] man H376 of God, H430 do not lie H3576 H408 unto thine handmaid. H8198

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP